• 2009-03-26

    《越狱》角色与姓名 - [随笔]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://miamee.blogbus.com/logs/37072886.html

    这是我在www.prisonbreak.cn上讨论越狱角色姓名和剧情关系的帖子,08年4月12日发的,14号增加了一点内容。

    关于《越狱》角色姓名的联想

    最先使我注意到越狱中角色姓名可能出自编剧的某种特意安排的是Burrows和Kellerman两个角色的姓氏,继而我开始留意越狱中每一个角色的姓名,与剧情的关系,并总结如下:

    1. Lincoln Burrows ,Lincoln是美国前总统亚伯拉罕林肯的姓氏。在今天的美国,很多父母也喜欢给孩子起这样的名字,所以这个名字倒不是很特别。特殊的是他的姓氏 Burrows,英语中的意思是“挖洞”, 所以我猜这是编剧们对剧情的一种暗示,表明Michael一开始打算通过挖洞越狱。

    2. Paul Kellerman, 人如其名,Kellerman就是一个专为组织办事的杀手,Killer man。

    3. Sara Tancredi.  Tancredi  听起来象是一个拉丁语的姓氏,而且也确是一部意大利歌剧的名字。不过我却联想起了credit, 把最前面的T放在最后,就组成了英语词 an credit,信任,信贷。的确,第一季中 Sara Tancredi 是给 Michael 最多信任的人。可以说Tancredi 最后的帮助决定了 Michael 越狱计划的成败,第二季 Tancredit 也给予了Michael帮助,在第三季,Tancredi 也因为 Michael 兄弟被绑架,几乎送了命,可以说,Michael欠Sara的最多。

    4. Brad Bellick,bellick 发音让我想起了Bull , 大块头的、肥胖的,粗短脖子的,而Bully的意思是仗势欺人的,这些都是狱警 Bellick 的特征。

    5. Alex Mahone, Mahone容易使人想起hone ,动词磨练,磨刀,是尖利,使人很容易和该演员的面部特征联系起来。不过,所有给Michael制造麻烦的人中,我唯一不觉得坏的就是探员Mahone。

    6. Theodore Bagwell, Theodore 是美国前总统西奥多罗斯福的名字,这里倒没什么特别的,特别的是他的姓氏bagwell。 Bagewell 确有其姓,而且美国棒球职业大联盟中有个挺有名的球员也是这个姓。不过这个姓氏使我想起的是那个装了500万美元的包。Bagwell这个包有什么必然的联系吗? 看过越狱第二季的朋友一定知道,T-Bag是持有这500万背包时间最长的人。依我猜测,说不定第四季里这500万最后会落入T-Bag手里,再大胆一点地推测,说不定这个背包会被藏在一个井里。Bag背包, well 井。

    7.Fernando Sucre, 按照Fox网站的介绍,Sucre出生在芝加哥。但是在第二季,在墨西哥的时候,Sucre在公共汽车上时告诉当地人他的口音是波多黎各的。因此我们可以推断Sucre有可能是波多黎各移民的后代。Fernando是一个很常见的西班牙语名字,而Sucre的意思是“糖”(法语), 这一姓氏可能很加勒比地区是蔗糖产地有关,但和剧情没有什么关系。不过我还是感到非常惊讶,没有想到相隔如此遥远的人竟然在用几乎同一个词指代同一种物品——要知道,不仅是西班牙语,而且很多东方的语言,例如阿拉伯语,维吾尔语中的”糖“也几乎是同一个词。这都源于阿拉伯语对西班牙语的深远影响,今天的西班牙语中约有10%的词汇是源自阿拉伯语的。

    8. Michael Scofiled.  不知道别人对Michael 这个名字有什么印象,反正当我看到Michael这几个字母的时候,首先想到的是“天使”,在基督教体系中,Michael 是一个天使的名字, 我想这也在暗示Michael性格中的天使一面。而他的姓氏Scofiled,使我禁不止要联想到两个词: Scope 和 field 。 Scope 的意思是:机会、能力;范围,field的意思是田地、领域。这在告诉观众越狱就是一个展示Michael能力的舞台。

    9. Charlies Westmoreland, 别名D.B.Cooper, 就是FoxRiver监狱中那个老头,劫机犯,把500万埋藏在了美国西部的某个小镇上,Westmoreland,这个姓氏如果翻译,应该被译作”西部的更广袤的土地“,这是不是在预示越狱成功后,主角们将会在美国西部展开行动?

    10. Prisonbreak.cn上的演员介绍中说监狱长的姓名就是Warden Henry Pope.  Warden的意思就是狱吏,Pope的意思是教皇。这分明在告诉观众监狱长即是监狱的头,也是一个致力于改造罪犯、引导罪犯走上正路的好狱长。Henry是教名,是接受洗礼是神父给起的名字,Warden可能是自取的名字,可能是进入监狱工作后自己给自己起的名字吧。 我一开不相信Warden竟然会被用作人名字,但是Prisonbreak.cn上确实是这么写的,而且Sara Tancredi 的名字前面也没有写Doctor,所以我就暂且吧Warden也当作Pope的名字。

    故事发展到了第三季,片头介绍上出现了更多的西班牙语的编剧名字,有更多的拉丁演员进入了越狱,第三季的故事完全发生在拉丁美洲的小国巴拿马。 新角色大多都是有拉丁文化背景的。
    希望懂西班牙语的朋友们继续挖掘《越狱》角色姓名与剧情的关系。

    [ 本帖最后由 Malcom 于 2008-4-14 16:20 编辑 ]

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 太有才了吧?
  • 强~~~哎~~~~

    长知识了~~~
  • 一个字,强!
  • 今年的四月十八号就更新到第四季的后半部分了,等得我很是心急呀!期待……至于名字说不定就是编剧的特别想法呢!
  • 您也太能掰了,强悍~
  • 越狱。。。嗯。。。
    真的很好看!
  • 非常强悍!佩服!呵呵 喜欢英语 所以很喜欢您的帖子啊~
  • 感觉爱与正义是越狱要宣扬的精神,所以林肯的儿子LJ也许暗指LOVE&JUSTICE(我瞎掰的)。O(∩_∩)O哈哈~
  • 厉害!!好难得遇到个看越狱看到如此程度的!!我朋友还说我看越狱分析人性的已经是神经病了,看个电视剧还动脑筋的。哈哈,你这篇日记才是精(“神经病”)!N久没上BLOG了一来就能碰到^^很高兴走访你的小窝。做个连接。。。
  • miamee,我们将您的日志推荐至场记频道,您可点击pindao.blogbus.com查看,BlogBus感谢您的支持!